Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Karolina Jackiewicz-Kochanek

Tłumacz

“Przekład specjalistyczny. Spotkania biznesowe. Targi i inne.”

Karolina Jackiewicz-Kochanek

Telefon komórk.:
+48-(0) 602620484

Adres:
Warszawa [Mazowieckie]
Polska Polska

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 1)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 11.9 USD
Korekta: 7.2 USD
Tłumaczenie ustne: 33 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 2
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 14.3 USD
Tłumaczenie ustne: 33 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Fotografia/Grafika • IT/E-commerce/Internet • Literatura/Poezja • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Media/Multimedia • Nieruchomości • Przemysł samochodowy/Samochody

Pozostałe obszary pracy: Architektura • Budownictwo • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Geografia • Przemysł wydobywczy/Minerały/Kamienie szlachetne • Historia • Inżynieria: paliwowa • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery (ogólnie) • Komputery: oprogramowanie • Komputery: sprzęt • Kosmetyka • Lingwistyka • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Medycyna (ogólnie) • Muzyka • Nauka (ogólnie) • Nauki humanistyczne • Turysytka/Podróże • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Prawo:Patenty/Prawa autorskie/Znaki tow. • Prawo: Podatki/Cła • Psychologia • Reklama • Sport/Rekreacja/Fitness • Telekomunikacja • Ubezpieczenia • Unia Europejska


O mnie

Chętnie podejmę współpracę z polską firmą poszukującą kontrahenta w Hiszpanii.

 

Magister filologii hiszpańskiej na UAM-ie w Poznaniu.

Technik handlowiec - Studium Reklamy Handlowej w Warszawie.

-tłumaczenia ustne i pisemne,

-negocjacje,

-spotkania biznesowe,

-pośrednictwo w handlu,

-słownictwo specjalistyczne (głownie handel, prawo ogólnie, mechanika, produkcja, finanse...)

-praca na targach

Wykonuję tłumaczenia, ale jestem również zainteresowana pracą stałą z "żywym" językiem hiszpańskim.

 


 

Wykształcenie

2004-2006 Poznań

Uniwersytet Adama Mickiewicza

Filologia Hiszpańska

Tytuł: magister

 

2000-2004 Poznań

Uniwersytet Adama Mickiewicza

Filologia Hiszpańska

Tytuł: licencjat

 

 

1996 – 1998 Warszawa

Policealne Studium Reklamy Handlowej

Projektowanie graficzne

Tytuł: Technik Handlowiec

 

Doświadczenie

obecnie - praca dla hiszpańskiego inwestora na rynku nieruchomości (deweloper)

-tłumaczenia ustne i pisemne.....................(...)

 

Praca w dziale marketingu oraz obsługi klienta w brytyjskiej firmie zajmującej się wierzytelnościami:

 

· Obsługa telefoniczna i korespondencyjna klientów hiszpańskojęzycznych

· Praca z bazami danych

· Wstępna analiza prawna dokumentów

· Korekta tłumaczeń w języku hiszpańskim

· Badanie rynku wierzytelności w krajach hiszpańskojęzycznych

· Badanie przepisów prawa hiszpańskiego z zakresu cesji wierzytelności

· Uczestniczenie w działaniach marketingowych:

- reklama w hiszpańskojęzycznej prasie oraz internecie

- pozycjonowanie

- tworzenie wizerunku firmy

- podnoszenie popularności usługi

- badanie internetu w krajach hiszpańskojęzycznych pod kątem grupy docelowej

 

· słownictwo prawnicze z zakresu wierzytelności

· słownictwo handlowe z zakresu handlu wierzytelnościami

· słownictwo informatyczne z zakresu: obsługa platformy internetowej zarządzanej przez firmę, internet ogólnie, pozycjonowanie oprogramowanie, itp.

 

 

 

fabryka powozów konnych, Wielkopolska

(ponad 140 pracowników)

Tłumacz języka hiszpańskiego i handlowiec

 

· Kontakty z klientami z Hiszpanii, Portugalii, Francji i Wielkiej Brytanii

· Udział w negocjacjach handlowych

· Przyjmowanie zagranicznych klientów

· Tłumaczenia ustne: telefoniczne i bezpośrednie

· Tłumaczenia korespondencji, dokumentów handlowych i technicznych (mechanika)

· Wyszukiwanie i pozyskiwanie klientów zagranicznych

· Tworzenie ofert handlowych

 

· Słownictwo handlowe i techniczne (mechanika)

 

 

Targi Polagra-Farm 2005, Poznań

Tłumacz dla katalońskiej firmy z Vic (okolice Barcelony)

 

· Tłumaczenia ustne:

- słownictwo techniczne (maszyny produkcyjne w przemyśle spożywczym)

- słownictwo handlowe

· Obsługa stoiska

 

 

Szkoła języków obcych, Poznań

Nauczycielka języka hiszpańskiego – kurs dla osób dorosłych

· Opracowanie programu kursu

· Przygotowywanie materiałów szkoleniowych oraz testów

· Prowadzenie kursu

· Przeprowadzanie testów

 

 

 

od X 2000 Poznań i Warszawa

Tłumaczenia i prywatne lekcje języka hiszpańskiego

 

Dodatkowe zajęcia

· tłumaczenia na hiszpański, angielski i polski
· korektorka dialogów podczas Przeglądu Kina Hiszpańskiego współorganizowanego przez Ambasadę Hiszpańską
· aktywny udział w Kole Naukowym Hispanistów
· współpraca z gazetką filologii hiszpańskiej „Somos”
· współpraca z biurami tłumaczeń w Poznaniu i Warszawie

 

Języki obce

 

· hiszpański biegły (certyfikat DELE)
· angielski bardzo dobry
· kataloński bardzo dobry (certyfikat Institut Ramon Llull)
· francuski dobry
· portugalski podstawowy

· rosyjski podstawowy

 

 

Kursy

· Warsztaty Twórczego Myślenia w Centrum Informacji i Planowania Kariery Zawodowej w Poznaniu (2005)

· Kurs Pierwszej Pomocy w PCK (2005)

· czteromiesięczna nauka języka angielskiego w praktyce podczas pobytu w Chicago (2004)

· trzytygodniowe stypendium na obozie języka katalońskiego (2004)

· dwutygodniowe stypendium w szkole języka baskijskiego w Hiszpanii oraz intensywny pięciotygodniowy kurs języka hiszpańskiego w Barcelonie (2002)

· kurs Uczenia się Metodą Strumieniową - nauka szybkiego i efektywnego uczenia się, zapamiętywania i czytania (2002)

 

Umiejętności


· biegła obsługa komputera
· umiejętność posługiwania się pakietem MS Office: programy Word, Excell i PowerPoint
· znajomość technik negocjacji
· prawo jazdy kategorii B
· znajomość programów graficznych

Zainteresowania

Aktualności, polityka, psychologia, sporty, sztuka, historia powszechna, i in.

Opinie

Estamos muy satisfechos con el servicio de interpretacion por parte de la senora Jackiewicz. Nos gustaria darle nuestra recomendacion.
Ocena: 3
molduras pavi 2006-11-08
brak ocen
Członek GlobTra od: 2006-10-10


Tłumaczenie: hiszpańsko-polski | Tłumaczenie: polsko-hiszpański